Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

"They all seem so happy," Tracy said.

— Вспомни, они первыми начали разводить цветы. Тюльпаны.

"Remember, they're the original flower people. Tulips."

Tracy laughed and took Jeff's arm. She felt such joy in being with him.

Трейси улыбнулась и взяла Джеффа за руку. Ей было так весело с ним.

He's so wonderful. And Jeff was looking at her and thinking, I'm the luckiest fellow in the world.

Он — самый прекрасный мужчина, думала Трейси. А он, в свою очередь, поглядывая на Трейси, думал: - Я самый счастливый парень в мире.

Tracy and Jeff did all the usual sightseeing things tourists do.

Трейси и Джефф пересмотрели всевозможные туристические достопримечательности Амстердама.

They strolled along Albert Cuyp Straat, the open-air market that stretches block after block and is filled with stands of antiques, fruits and vegetables, flowers, and clothing, and wandered through Dam Square, where young people gathered to listen to itinerant singers and punk bands.

Они гуляли вдоль Альберт Страат, рынка на открытом воздухе, заполненного древностями, фруктами, овощами, одеждой и цветами, с удивлением рассматривали Дамскую площадь, где собирались хиппи и панки со всего мира послушать своих певцов.

They visited Volendam, the old picturesque fishing village on the Zuider Zee, and Madurodam, Holland in miniature.

Они посетили Волендам, живописную старинную рыбацкую деревушку, и Мадуродам, Голландию в миниатюре.

As they drove past the bustling Schiphol Airport, Jeff said, "Not long ago, all that land the airport stands on was the North Sea. Schiphol means 'cemetery of ships.' "

Когда они миновали бурлящий аэропорт «Сифол», Джефф объяснил ей: — Не так давно вся эта земля, занятая аэропортом, была залита водами Северного моря.

Tracy nestled closer to him. "I'm impressed. It's nice to be in love with such a smart fellow."

Трейси прижалась к нему. — Я восхищена. Как здорово любить такого умного, находчивого парня.

"You ain't heard nothin' yet. Twenty-five percent of the Netherlands is reclaimed land. The whole country is sixteen feet below sea level."

— Ты ещё не все знаешь. 25% Нидерландов находится на землях, отобранных у моря. Вся страна лежит на 16 футов ниже уровня моря.

"Sounds scary."

(Звучит) Ужасно.

"Not to worry. We're perfectly safe as long as that little kid keeps his finger in the dyke."

— Не так уж плохо. Мы все в безопасности, пока этот малыш держит пальчик на дамбе.

Everywhere Tracy and Jeff went, they were followed by the Gemeetepolitie, and each evening Daniel Cooper studied the written reports submitted to Inspector van Duren.

Где бы Трейси и Джефф не появлялись, за ними следовали детективы, и каждый вечер Даниэль Купер изучал их письменные рапорты, представленные инспектору ван Дарену.

There was nothing unusual in them, but Cooper's suspicions were not allayed.

В них не было ничего необычного, но Купера с его чутьем обмануть не удавалось.

She's up to something, he told himself, something big.

Она к чему-то готовится

(be up to –

собираться, намереваться что-л. сделать), думал он, к чему-то очень большому.

Интересно, она знает, что за ней следят? Что было бы, если бы она узнала, что я собираюсь уничтожить ее?

I wonder if she knows she's being followed? I wonder if she knows I'm going to destroy her?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий