Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

хотя он и не проявлял никаких сексуальных ухаживаний. Для неё он оставался загадкой.

yet he made no sexual advances. He was an enigma to Tracy.

She thought of the beautiful women with whom she had seen him, and she was sure he could have had any of them.

Она думала о красивой женщине, с которой его видела, и была уверена, что это не единственная его подруга.

Why was he staying by her side in this tiny backwater of the world?

Почему ради нее, Трейси, он сидит в этой тихой заводи?

Tracy found herself talking about things she had thought she would never discuss with anyone.

Трейси, вдруг ни с чего, начала рассказывать Джеффу то, о чем никогда не говорила ни с одним человеком в мире.

She told Jeff about Joe Romano and Tony Orsatti, and about Ernestine Littlechap and Big Bertha and little Amy Brannigan.

Она рассказала ему о Джо Романо, Тони Орсатти, Эрнестине Литтл и Большой Берте, маленькой Эми Брэнинген.

Jeff was by turns outraged and distressed and sympathetic.

Джефф возмущался и огорчался и сочувствовал.

Jeff told her about his stepmother and his Uncle Willie and about his carnival days and his marriage to Louise.

Он, в свою очередь, поведал ей историю о мачехе и дяде Вилли, о денечках с бродячим цирком, о своей женитьбе на Луизе.

Tracy had never felt so close to anyone.

Трейси никогда не была столь близка ни с кем.

Suddenly it was time to leave.

И вдруг пришло время уезжать.

One morning Jeff said,

Однажды утром Джефф сказал:

"The police aren't looking for us, Tracy. I think we should be moving on."

— Полиция не ищет нас, Трейси. Думаю, мы должны уехать.

Tracy felt a stab of disappointment. "All right. When?"

Трейси почувствовала горькое разочарование. — Хорошо. Когда?

"Tomorrow."

— Завтра.

She nodded. "I'll pack in the morning."

Она кивнула. — Я соберусь утром.

**********

That night Tracy lay awake, unable to sleep. Jeff's presence seemed to fill the room as never before.

Ночью Трейси лежала без сна. Присутствие Джеффа так заполняло комнату, как никогда раньше.

This had been an unforgettable period in her life, and it was coming to an end. She looked over at the cot where Jeff lay.

Вот и пришел конец незабываемому периоду её жизни. Она взглянула на постель Джеффа.

"Are you asleep?" Tracy whispered.

— Вы спите? — шепотом спросила Трейси.

"No..."

— Нет.

"What are you thinking about?"

— О чем вы думаете?

"Tomorrow. Leaving this place. I'll miss it."

— Завтра. Покидаем это место. Я теряю что-то.

(Я буду скучать по нему.)

— А я теряю вас

(Я буду скучать по вам), Джефф. — Слова непроизвольно сорвались с её губ.

"I'm going to miss you, Jeff." The words were out before she could stop herself.

Jeff sat up slowly and looked at her. "How much?" he asked softly.

Джефф поднялся и в недоумении посмотрел на нее. — Как это?

(Насколько?) — спросил он.

"Terribly."

— Ужасно.

(=очень)

A moment later he was at her bedside. "Tracy---"

Через мгновение он был около неё на постели. — Трейси.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий