Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Любовный напиток. Лучшая персидская лирика

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Самые наилучшие произведения выдающихся известных для широкой общественности поэтов Востока - Хафиза и Омара Хайяма. Гедонические советы, любовные переживания, религиозные и философские размышления, наставления в житейской мудрости – это поэзия классического Востока. Она покоряет своего читателя широким разнообразием тем, нереально глубокими эмоциями, яркими и выразительными образами и оригинальными уникальными афоризмами.

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар читать онлайн бесплатно полную версию книги

«Я приложил немало сил, чтоб ты мне другом стала…»

Я приложил немало сил, чтоб ты мне другом стала

И принесла покой душе, которая устала.

Чтобы однажды вечерком ты другом задушевным

Вошла бы в этот дом и впредь его не покидала.

На той лужайке, где рука сама находит руку,

Хочу, чтоб ты руки своей отнять не пожелала.

Чтоб стала светом глаз моих, не дремлющих ночами,

Доверенным моей души, вином на дне бокала.

Взгляни: владыки красоты рабами помыкают.

Мечтаю, чтобы мною ты, как шах, повелевала.

О своенравный сердолик, изранивший мне сердце!

Я б утешения просил, а ты бы – утешала.

Я лучшую свою газель худой бы счел добычей,

Когда бы трепетную лань моя стрела достала.

Ты норовишь не заплатить за преданную службу?

Три поцелуя – плата мне, три драгоценных лала.

О, если бы увидеть мне свершение желаний:

Чтобы в объятиях моих ты до утра лежала.

Пусть я прославленный Хафиз – мне в этом мало проку.

Из милосердья другом будь – ведь слава стоит мало!

«Прочь отсюда, проповедник! Слушать крик твой – надоело!..»

Прочь отсюда, проповедник! Слушать крик твой – надоело!

От меня сбежало сердце – а тебе какое дело?

И покуда губы милой не дадут мне утоленья,

Для других свои советы приберечь ты можешь смело.

Талия любимой – редкость, Бога тонкое творенье,

Ни одно созданье Божье лучшей статью не владело.

В райский сад не станет рваться из твоих владений пленник:

Даже нищий добровольно не покинет их предела.

Сердце, пьяное от страсти, своему паденью радо:

Низко пав, оно основу под ногами возымело.

Не стони от гнета, сердце, не кляни несправедливость:

Друг, тебе даря их щедро, хочет, чтобы ты терпело.

А Хафиз пускай не будет сочинять нам небылицы:

Хватит сладкого обмана! Слушать басни – надоело!

«Указуй на древо дружбы, приносящей сладкий плод…»

Указуй на древо дружбы, приносящей сладкий плод,

А вражды побеги – вырви, дабы избежать невзгод.

Будь почтителен к пьянчугам, харабата редкий гость:

Пьянство дружбе учит ринда, гордеца – наоборот.

Вечер, с другом проведенный, – это редкий дар небес,

Помни, что ничто не вечно – вечен только небосвод!

Пусть возлюбленная сердца думает, что ты – Маджнун.

Если Лейла в паланкине – запахни завесой вход.

У небес проси, скиталец, тот лужок с кустами роз,

Что от трелей соловьиных расцветает каждый год.

Навсегда застряло сердце в гиацинтовых кудрях,

Утолит мои желанья алый, словно лалы, рот.

Я еще надеюсь, Боже, что Хафиз на склоне лет,

Стан возлюбленной обнявши, от твоих вкусит щедрот!

«Встань, виночерпий, дай вина глоток…»

Встань, виночерпий, дай вина глоток,

Прах времени стряхни скорее с ног,

Вложи мне в руку чашу, чтобы с тела

Я рубище аскета сбросить мог.

Не надо мне ни славы, ни позора —

Пусть судит строго, кто в сужденьях строг.

Подай вина! Пускай высокомерье

Взирает свысока на погребок.

Дым вздохов из моей груди горячей

Дотла страдальцев «недозрелых» сжег.

Ни среди знати, ни среди народа

Нет друга сердца – так я одинок.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий