Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Внимай словам об устроенье мира,

О мудрости и фарре Ардашира.

Добром и славой он наполнил свет,

Исполнил справедливости завет.

Чтобы иметь войска для обороны,

Такие он установил законы,

Чтоб каждый муж, что сына породил,

Его отважным, доблестным растил;

Чтоб сын, воспитан ратною наукой,

Возрос богатырем, стрелком из лука.

Чтоб он мечом и палицей владел,

Был крепок мышцами и духом смел.

Когда ж, отцом воспитан благородным,

Сын вырастал для ратных дел пригодным,

Являлся он к владыке во дворец.

Там в книгу заносил его писец.

Всех вместе этих юношей держали,

Жилье и пищу от казны давали,

И под началом старых воевод

В дни браней посылали их в поход.

Мобед был с ними, опытом богатый,

И в каждой тысяче был соглядатаи.

И если кто в служенье нерадив,

Иль телом немощен, или труслив,

И кто силен, в бою не ведал страха,

Записывал тот соглядатай шаха.

Все эти письма Ардашир читал,

Он доблестных по-царски награждал.

Он всех отважных одарял богато,

Без счета сыпал серебро и злато.

А робких и негодных для войны

Прочь отсылал: мол, мне вы не нужны.

Такое войско наконец собрал он,

Что пахлаванам счета сам не знал он.

Того, кто опытен и умудрен,

Главою над войсками ставил он.

Когда войска походом выступали,

Глашатаи ходили и кричали:

«Эй, витязи! Вам обещает шах:

Кто доблестью прославится в боях,

Получат все одежду с плеч владыки,

Их имена возвысит шах великий!»

Так утвердил он и устроил мир.

Войска — отара, пастырь — Ардашир.

В совет людей толковых посадил он.

Пути глупцам, невеждам преградил он.

Тот, кто учен был и красноречив,

И тот, чей слог и почерк был красив,

Тот, кто в своем искусстве изощрился,—

При Ардашире славился и чтился.

А те, чей почерк плох, в ком знанья нет,

Царем не допускались на совет.

Их гнали всех на черные работы.

Мудрец делил с царем его заботы.

И где б царю ни встретился дабир,

Хвалил его искусство Ардашир.

Царь говорил ему: «Мужи калама —

Опора государственного храма.

На них стоит и войско и страна.

С их помощью полна у нас казна.

Ученых чту душе моей родными

И каждым помыслом делюсь я с ними».

Наместника ли в область отправлял —

Он так его в дорогу наставлял:

«Презри стяжанье, будь защитой людям.

И помни: здесь мы жить не вечно будем.

Будь мудр всегда — во все земные дни.

От сердца глупость алчную гони.

Брать родичей с собой я запрещаю,

С тобой я войско верных посылаю.

Раз в месяц бедных одаряй людей.

Но пусть не видит милости злодей.

Коль ты благоустроить край сумеешь,

Ты сердцем шаханшаха овладеешь.

А если в страхе будет спать бедняк.

Ты предал душу диву, мне ты — враг!»

Будь жалоба или другое дело —

В чертог царя входили люди смело.

Дабиры верные встречали их,

С чем и откуда — вопрошали их;

В краю наместник правый суд творит ли?

Заботится ль о людях? Нет обид ли?

Кто в городе их славен и учен?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий