Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим (1972)

Шах-наме
Книга Фирдоуси «Шах-наме» («Книга царей») - это прекрасный лирический эпос, складывающийся из 55 тыс. бейтов (двустиший), во каковых оригинально переплелись во давнишной войне проблемы популярности также стыда, влюбленности также злобы, освещение также мрака, дружбы также злобы, кончины также существования, победы также проигрыша. Данное рассказ мудреца с Туса об знаменитой династии Пишдадидов также перипетиях события Киянидов, уходящие во глубина события Ирана посредством легенды также басни.
Во свойстве ключей с целью формирования поэмы писатель применял басни об 1-ый шахах Ирана, сказания об силачах-богатырях, в какие основывался персидский престол период династии Ахеменидов (VI - IV столетия вплоть до таранька. э.), настоящие действия также басни, сопряженные со присутствием во Иране Саша Македонского. Абулькасим Фирдоуси трудился надо собственной поэмой 35 года также завершил ее во 401 г. хиджры, в таком случае имеется во 1011 г..

Шах-наме - Фирдоуси Хаким Абулькасим читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кто власть его признал, ко злу стремясь,—

Ты обезглавь, к одной стремясь корысти;

От семени Заххака мир очисти!»

Ответил Сам: «Злодеев одолев,

Из сердца шаха прогоню я гнев».

Челом склонился предводитель рати,

Припал устами к перстню и печати.

Домой велел полкам он повернуть,

Помчались кони, пожирая путь.

Миниатюра из рукописи «Шах-наме» XVI века.

Заль приезжает к Саму

Михраб и Заль проведали заране

О том, что Сам идет дорогой брани.

Уехал гневный Заль, кляня судьбу,

Сгибая шею, выпятив губу.

Услышал Сам, что скачет ветроногий,

Что появился львенок на дороге.

Тут поднялись вельможи и стрелки,

Стяг Фаридуна вознесли полки.

С коня сошел Дастан отцу навстречу,

Пошел, предстал с поклоном, с доброй речью.

Тогда с обеих спешились сторон

Начальники, старейшины племен.

К ногам отца склонился Заль-воитель,

Но долго с ним не говорил родитель.

Вновь на коня сел всадник молодой,—

Казался он горою золотой.

Пред ним, пред юношей седоголовым,

Вся знать с сочувственным предстала словом,

Мол, повинись перед отцом родным,

Обидел ты его, — склонись пред ним…

Скакала знать без горя и тревоги,

Могучий Сам вступил в свои чертоги,

С коня сойдя, не отдохнув с пути,

Тотчас же сыну приказал войти.

Вошел Дастан, чтобы услышать речи,

Склонился до земли, расправил плечи,

Отца восславил, высоко вознес,

Ланиты орошая влагой слез:

«Да будет богатырь вовек счастливым!

Ты служишь правде сердцем прозорливым,—

Лишь я в тебе опоры не найду,

Хотя и славен я в твоем роду.

Явил ты правду и земле и людям,

Ты время осчастливил правосудьем,

А мне какой ты приготовил дар?

Чтобы обрушить на меня удар,

Мазандеран ты с воинством покинул,—

Как видно, правосудье ты отринул!»

Поняв: упрек Дастана справедлив,

Стоял воитель, руки опустив.

«Да, — Сам промолвил, — правда — твой свидетель,

В твоих словах — одна лишь добродетель.

Увидел ты обиду от отца,

И радуются недругов сердца.

Мечтал: исполню я твое желанье,

Ко мне ты прибыл, испытав страданье,

Но успокойся, жди, не горячась:

Твое устрою дело в добрый час.

Властителю земли письмо составлю,

С тобой, искатель радости, отправлю,

Все доводы царю я приведу,

Чтоб он склонился к правому суду.

Когда нам другом царь вселенной будет —

Исполнит нашу просьбу, не осудит».

Сам пишет письмо Манучиxpу

Затем писца призвали во дворец,

Услышал речи мудрые писец.

Восславил Сам того, кто бесконечен,

Того, кто был всегда, кто есть, кто вечен,

Кто нам явил владычество свое,

Добро, и зло, и смерть, и бытие,

Кто создал мир с закатом и восходом,

С кружащимся над миром небосводом,

Кто — повелитель солнца, всех светил,

Кто Мапучихра славой осенил.

«Я — раб, одним лишь возрастом богатый,

Вступил с отвагой в год шестидесятый.

Пыль камфары — на голове моей:[16]

Так я увенчан солнцем наших дней.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий