Knigionline.co » Старинная литература » Новая жизнь, Божественная комедия

Новая жизнь, Божественная комедия - Данте Алигьери (1967)

Новая жизнь, Божественная комедия
В данной книге содержится биографическое произведение «Новая жизнь» в переводе А. Эфроса, а так же, один из самых значительных трудов Данте - «Божественная комедия» в переводе А. Лозинского.
Иллюстрации - Гюстав Доре.

Новая жизнь, Божественная комедия - Данте Алигьери читать онлайн бесплатно полную версию книги

58«Что этот узел напряженью рук

Не поддается, — ты не удивляйся:

Он стал, никем не тронут, слишком туг».

61Так госпожа; и дальше: «Насыщайся

Тем, что воспримешь из моих речей,

И мыслию над этим изощряйся.

64Плотские своды

[1810]— шире иль тесней,

Смотря по большей или меньшей силе,

Разлитой на пространстве их частей.

67По мере силы — мера изобилий;

Обилье больше, где большой объем

И нет частей, что б целому вредили.

70Наш свод, влекущий в вихре круговом

Все мирозданье, согласован дружно

С превысшим в знанье и в любви кольцом.

[1811]

73И ты увидишь, — ибо мерить нужно

Лишь силу, а не видимость того,

Что здесь перед тобой стремится кружно, —

76Как в каждом небе дивное сродство

Большого — с многим, с малым — небольшого

Его связует с Разумом его».

[1812]

79Как полушарье воздуха земного

Яснеет вдруг, когда Борей дохнет

Щекой, которая не так сурова,

[1813]

82И, тая, растворяется налет

Окрестной мглы, чтоб небо озарилось

Неисчислимостью своих красот, —

85Таков был я, когда со мной делилась

Своим ответом ясным госпожа

И правда, как звезда в ночи, открылась.

88Чуть речь ее дошла до рубежа,

То так железо, плавясь в мощном зное,

Искрит, как кольца брызнули, кружа.

91И все те искры мчались в общем рое,

И множились несметней их огни,

Чем шахматное поле, множась вдвое.

[1814]

94Я слышал, как хвалу поют они

Недвижной Точке, вкруг нее стремимы

Из века в век, как было искони.

97И видевшая разум мой томимый

Сказала: «В первых двух кругах кружат,

Объемля Серафимов, Херувимы.

100Покорны узам,

[1815]бег они стремят,

Уподобляясь Точке, сколько властны;

А властны — сколько вознесен их взгляд.

103Ближайший к ним любви венец прекрасный

Сплели Престолы

[1816]божьего лица;

На них закончен первый сонм трехчастный.

106Знай, что отрада каждого кольца —

В том, сколько зренье в Истину вникает,

Где разум утоляем до конца.

109Мы видим, что блаженство возникает

От зрения, не от любви; она

Лишь спутницей его сопровождает;

112А зренью мощь заслугами дана,

Чьи корни — в милости и в доброй воле;

Так лестница помалу пройдена.

[1817]

115Три смежных сонма, зеленея в доле

Вовеки нескончаемой весны,

Где и ночной Овен

[1818]не властен боле,

118«Осанною» всегда оглашены

На три напева, что в тройной святыне

Поют троеобразные чины.

121В иерархии этой — три богини:

[1819]

Сперва — Господства, дальше — Сил венец,

А вслед за ними — Власти, в третьем чине.

124В восторгах предпоследних двух колец

Начала и Архангелы витают;

И Ангельская радость наконец.

127Все эти сонмы к высоте

[1820]взирают

И, книзу

[1821]власть победную лия,

Влекомы к богу, сами увлекают.

130И Дионисий

[1822]в тайну бытия

Их степеней так страстно погружался,

Что назвал их и различил, как я.

133Григорий

[1823]с ним потом не соглашался;

Зато, чуть в небе он глаза раскрыл,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий