Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
Избавляясь с гонителей, Тодд также пораненая Баритон следуют во Укрытие. Однако оказываются во западню Прентисса, что завладел правительство во городке. Некто определил новейший процедура также заявил себе президентом земли Новейший освещение. Тодд располагается во заключении около собственного лютого противника также ровным счетом ничего никак не понимает об участи женщины. Этим периодом во городке возникает загадочная предприятие, отделанная противодействовать жестокому Прентиссу. С ниотколе обрушивается шкура также колотит меня во животик. Мы сгибаюсь напополам также здесь только лишь осознаю, шшто привязан ко древесному стулу лапти — ко его ножкам блузка осталась в каком месте-в таком случае в запыленном возвышенности меня разрывает в бесполезный живот конечно снизу коврик все без исключения со этим ведь рисунком Новейшего освещение также месяцев некто повторяется повторяется стремится пряность понимает гораздо никак не заканчивается… Мы вспоминаю: я существовали в площади… в участка, гораздо мы примчал, приволок ее, убеждая никак не погибать, убеждая существовать, существовать, до тех пор пока я никак не очутимся во защищенности, во Укрытие, штобы мы имел возможность ее спасти…

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он был такой озабоченный, такой готовый драться за меня, что у меня сердце екнуло. По дороге сюда он во всю мочь транслировал, что взял меня в плен, что я заключенная… Другие солдаты читали это так, будто он собирался отвести меня в укромный уголок и там изнасиловать – и одобрительно посвистывали ему вслед. Мы спрятались неподалеку от собора, видели, как уехал Дэйви Прентисс (думая всякие вещи, которые я больше никогда не хочу видеть… думая, что им с Тоддом теперь причитается праздник).

Ну, мы и притворились этим… праздником.

Что ж, сработало.

Довольно противно, как легко оно сработало, если по-честному.

Ли переступил с ноги на ногу.

– Позовешь, если понадоблюсь.

– Позову.

Он помедлил еще секунду и вышел за дверь. Оставив ее открытой, чтобы не терять меня из виду.

Глаза Тодда были закрыты. Внутри гудело Я есмь круг и круг есть я… – очень по-мэрски это звучало, должна сказать.

– Мы не убивали спаклов, – сказала я.

– Мы? – Он открыл глаза.

– Я не знаю, кто сделал это, но точно не мы.

– Вы запустили бомбу убить их в тот же день, когда взорвали башню. – Он почти плевался этими словами. – А потом вернулись в день атаки на тюрьму и доделали начатое.

– Бомбу? – удивилась я. – Какую бомбу?..

И тут я вспомнила.

Первый взрыв, из-за которого солдаты убежали от коммуникационной башни.

Нет.

Нет, она бы не стала…

Даже она бы не стала… Ты за кого нас вообще принимаешь?

Но она никогда не отвечала прямо на вопрос. Только не на тот, который ей задали.

Нет, нет, это не может быть правдой… к тому же…

– Кто тебе это сказал? – резко спросила я. – Дэйви Прентисс?

– Што? – моргнул он.

– То, – сурово отбрила я. – Твой новый лучший друг. Человек, который почти застрелил меня, Тодд, и с которым ты каждое утро ездишь теперь на работу и ржешь по дороге.

Он сжал кулаки.

– Так ты шпионила за мной? Три месяца я тебя не видел, три месяца ничего о тебе слыхом не слыхивал, и все это время ты шпионила? Ты этим занимаешься в свободное время? Когда не взрываешь людей заживо?

– Да! – крикнула я, равняясь с ним по громкости. – Три месяца я тебя защищала от людей, которые были бы только счастливы объявить тебя врагом, Тодд. Три месяца гадала, какого черта ты надрываешься на мэра и откуда он узнал про океан на следующий же день после нашего последнего разговора. – Он поморщился, но я выбросила вперед руку и задрала рукав. – Три месяца не могла понять, как ты можешь делать с женщинами вот это!

Он мгновенно спал с лица. Даже вскрикнул, словно это в него впилась боль. Зажал себе рот рукой, чтобы заглушить вопль, но весь его Шум вдруг смыло чернотой. Он как в трансе протянул вторую руку к браслету, пальцы зависли над ним… над полоской металла, с которой я не расстанусь уже никогда – только если лишусь руки. Кожа была еще красная, и номер 1391 дергал меня болью, несмотря на усилия трех мистрис.

– О нет, – прошептал он. – О нет.

Отворилась боковая дверь, и наружу высунулся человек, который нас впустил.

– У вас там все в порядке, лейтенант?

– Лейтенант? – переспросила я.

– Да. – Он слегка задохнулся. – Да. Все хорошо.

Человек подождал секунду, потом все-таки убрался.

– Лейтенант? – повторила я еще раз, уже тише.

Тодд весь осел, уперся руками в колени, вперил взгляд в пол.

– Это же не я? – очень тихо спросил он. – Я же не… – Он показал на браслет, не глядя на него. – Я не мог этого сделать, не узнав тебя, правда?

– Нет. – Я читала его Шум, видела вещи в нем… его онемение, его ужас, весь этот ужас, засевший глубоко внизу, который он изо всех сил старался не видеть, не слышать, игнорировать. – Это сделал Ответ.

Он вскинул голову; Шум пошел вопросительными знаками.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий