Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс (2009)

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова)
Избавляясь с гонителей, Тодд также пораненая Баритон следуют во Укрытие. Однако оказываются во западню Прентисса, что завладел правительство во городке. Некто определил новейший процедура также заявил себе президентом земли Новейший освещение. Тодд располагается во заключении около собственного лютого противника также ровным счетом ничего никак не понимает об участи женщины. Этим периодом во городке возникает загадочная предприятие, отделанная противодействовать жестокому Прентиссу. С ниотколе обрушивается шкура также колотит меня во животик. Мы сгибаюсь напополам также здесь только лишь осознаю, шшто привязан ко древесному стулу лапти — ко его ножкам блузка осталась в каком месте-в таком случае в запыленном возвышенности меня разрывает в бесполезный живот конечно снизу коврик все без исключения со этим ведь рисунком Новейшего освещение также месяцев некто повторяется повторяется стремится пряность понимает гораздо никак не заканчивается… Мы вспоминаю: я существовали в площади… в участка, гораздо мы примчал, приволок ее, убеждая никак не погибать, убеждая существовать, существовать, до тех пор пока я никак не очутимся во защищенности, во Укрытие, штобы мы имел возможность ее спасти…

Вопрос и ответ (перевод Алексея Осипова) - Патрик Несс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты ему сказал… – Я подавилась этими словами, задохнулась, едва вытолкнула.

– Прости. – Он глядел на меня широко распахнутыми перепуганными глазами. – Он топил тебя, и я не мог… я просто не мог…

Я была там, у него в Шуме, я падала в воду, а он бился об стекло с другой стороны… и еще того хуже – я видела, что он при этом чувствовал, его отчаяние, ярость и невозможность меня спасти…

Господи, какое же печальное у него лицо…

– Пожалуйста, Виола, – взмолился он. – Пожалуйста…

– Он же их убьет… Всех до одного. Тодд, Уилф тоже там! Уилф…

Он испугался, кажется, еще больше.

– Уилф?!

– И Джейн. И еще много другого народу, Тодд! Он всех их перережет, и это будет конец. Конец всему.

Шум его сделался черен и пуст. Тодд как-то весь поник, осел, привалился ко мне, прямо в лужу, которая успела натечь вокруг.

– Нет, – прошептал он. – Ох, нет.

Я не хотела, но будто со стороны услышала, как мой голос сам это произнес:

– Ты сделал ровно то, чего он хотел. Он в точности знал, как тебя заставить.

– А какой у меня был выбор?

– Ты должен был дать ему меня убить!

И он воззрился на меня, и Шум ринулся искать меня, настоящую Виолу, где-то там, глубоко внутри, среди всей этой боли и бардака, я видела, как он ищет…

И не хотела, чтобы нашел. Целую минуту не хотела.

– Ты должен был дать ему меня убить, – повторила я тихо.

Но он же все равно не смог бы.

Не смог дать этому случиться и остаться собой.

Не смог обречь меня на смерть и остаться Тоддом Хьюиттом.

Мальчик, который не мог убивать.

Мужчина, который – не мог.

Мы – это выбор, который мы совершаем.

– Мы должны их предупредить, – сказала я (мне вдруг стало так стыдно, что я не решалась смотреть ему в глаза). – Если только сможем…

Я вцепилась в край чана с водой, чтобы встать. Боль тут же отстрелила мне обе лодыжки – я вскрикнула и повалилась обратно.

А он – снова меня поймал.

– Ноги… – простонала я.

Мы оба на них посмотрели – босые, дико распухшие, безобразного черно-синего цвета.

– Мы отнесем тебя к целительнице. – Он обхватил меня рукой, чтобы поднять.

– Нет! Мы должны предупредить Ответ. Это сейчас важнее всего.

– Виола…

– Их жизни важнее моей.

– Она пыталась тебя убить, Виола! Она подложила тебе бомбу!

Я тяжело дышала, стараясь куда-нибудь оттеснить, замять боль в ногах.

– Ты ничего ей не должна.

Но его руки обнимали меня, и, кажется, все было не так уж и невозможно. От его прикосновения у меня внутри тугой спиралью раскручивался гнев – нет, не на Тодда! И я зарычала и с усилием приняла вертикальное положение, навалившись на него, чтобы не упасть обратно.

– Нет уж, должна. Я ей должна одно выражение лица. То самое, которое у нее будет, когда она увидит меня живой.

Попыталась сделать один шажок, но организм сказал, что это слишком. Я снова вскрикнула.

– У меня есть лошадь, – предложил Тодд. – Я могу поднять тебя в седло.

– Он не даст нам вот так просто взять и уехать. – Я покачала головой. – Он сказал, что охрана отведет нас к нему.

– Ага, – кивнул Тодд. – Но это мы еще посмотрим.

Он покрепче обхватил меня рукой, потом нагнулся и просунул другую под коленки…

…и поднял меня в воздух.

Рывок отдался в лодыжки, я опять заплакала, но он уже держал меня, уже нес, как тогда, с холма, вниз в Убежище.

Он держал меня.

Он тоже это вспомнил, я видела в Шуме.

Я обняла его руками за шею… Он попробовал улыбнуться – криво, как обычно.

– Што-то мы все спасаем и спасаем друг друга, – сказал Тодд. – Мы когда-нибудь перестанем?

– Надеюсь, что нет, – отозвалась я.

Он снова нахмурился, в Шуме вскипели тучи.

– Прости, – тихо произнес он.

Я схватилась за его рубашку и сжала в кулаке.

– И ты меня.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий