Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

His partner was covering the back, so there was no chance of the burglar's escaping.

Его напарник караулил задний ход, чтобы у вора не было никакого шанса смыться.

He would probably try to conceal himself on the premises, but he was in for a surprise. No one could hide from Melvin Durkin.

Он, вероятно, мог попробовать спрятаться в помещении, но для него это был сюрприз. Никто не мог спрятаться от Мелвила Даркина.

As the lieutenant reached for the bell for the third time, the front door suddenly opened. The policeman stood there staring.

Только лейтенант собрался позвонить третий раз, как дверь открылась.

Полицейский застыл/стоял (там) уставившись.

In the doorway was a woman dressed in a filmy nightgown that left little to the imagination.

На пороге стояла женщина в невообразимо тонкой ночной сорочке

(которая оставляла совсем мало для фантазии/воображения = почти все и так видно).

Her face was covered with a mudpack, and her hair was tucked into a curler cap.

Лицо её было покрыто кремом, волосы накручены на бигуди и покрыты чепцом.

She demanded, "What on earth is going on?"

Она требовательно спросила: — Что, в конце концов, происходит? (earth [WT] –

земля, земной шар; on earth в эмоц.-усилит. знач. – How on earth?

Каким же образом?, Why on earth?

Почему/С какой стати?; это самый культурный вариант. Более грубо – What the hell…? Совсем грубо – What the fuck…?)

Lieutenant Durkin swallowed. "I... who are you?"

Лейтенант Даркин опешил: — Я… Кто вы?

"I'm Ellen Branch. I'm a houseguest of Lois Bellamy's. She's away in Europe."

— Я Эллен Бранч. Я подруга Лоис Беллами. Она в Европе.

"I know that." The lieutenant was confused. "She didn't tell us she was having a houseguest."

— Я знаю, — лейтенант сконфузился. — Она не говорила нам, что у неё будут жить.

The woman in the doorway nodded knowingly. "Isn't that just like Lois? Excuse me, I can't stand that noise."

Женщина на пороге закивала. — Разве это не похоже на Лоис? Извините, но я не могу больше выдерживать этот адский шум.

As Lieutenant Durkin watched, Lois Bellamy's houseguest reached over to the alarm buttons, pressed a sequence of numbers, and the sound stopped.

Пока Лейтенант Даркин смотрел на гостью Лоис Беллами, она нажала ряд кнопок у системы сигнализации, и звук прекратился.

"That's better," she sighed.

— Ну, так лучше, — заметила она.

"I can't tell you how glad I am to see you." She laughed shakily.

— Сказать не могу, как я рада вашему приходу, — она неуверенно улыбнулась.

"I was just getting ready for bed when the alarm went off. I was sure there were burglars in the house, and I'm all alone here. The servants left at noon."

— Я как раз собралась ложиться, когда сработала сигнализация. Я была уверена, что в дом залезли воры. А я совсем одна. Слуги ушли днем.

"Do you mind if we look around?"

— Не возражаете, если мы осмотрим дом?

"Please, I insist!"

— Пожалуйста, я даже настаиваю.

It took the lieutenant and his partner only a few minutes to make sure there was no one lurking on the premises.

Лейтенанту и его напарнику потребовалось всего несколько минут, чтобы убедиться, что в доме никто не прячется.

"All clear," Lieutenant Durkin said.

— Все чисто, — сказал лейтенант Даркин.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий