Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Как-то я попытался, но компьютер сказал, что не сможет.

(досл.-

Некто, (кого) я встретил, появился (has come up)

с компьютером, он говорит/(по его словам), (с которым) невозможно манипулировать/подтасовывать/тайно менять.)

"Someone I met has come up with a computer he says can't be tampered with."

"And you want to have him knocked off," Mike Quincy kidded.

— И ты захотел его как следует стукнуть,

(И ты хочешь подбить его слепить/забацать это.) — кивнул Майк Квинси

(пошутил).

— Естественно

(Фактически,…). Я был заинтересован получить назад свои денежки.

(я заинтересован в увеличении денег, (чтобы) поддержать его.)

"As a matter of fact, I'm interested in raising money to back him.

Я ужасно удивлюсь

(просто интересуюсь), если кто-нибудь из вас разбирается в компьютерах.

I just wondered if any of you might know something about computers."

"No," Budge grinned, "but we know everything about backing inventors, don't we fellas?"

— Нет, — подтвердил Бадж

(ухмыльнулся), — но зато мы все знаем о том, как вкладывать деньги

(=о поддержке вкладчиков/инвесторов), да, ребята

(не так ли, парни)?

Еще взрыв хохота.

There was a burst of laughter.

Two days later at the club, Jeff. passed by the usual table and explained to Budge,

Дня через два Джефф в клубе, проходя мимо своего стола, объяснил Баджу:

"I'm sorry I won't be able to join you fellows today. I'm having a guest for lunch."

— Извини, но я не смогу сегодня отобедать с вами. У меня сегодня гость.

When Jeff moved on to another table, Alan Thompson grinned, "He's probably having lunch with the bearded lady from the circus."

Когда Джефф отошел к другому столу, Алан Томсон подмигнул. — Наверное, он обедает с какой-нибудь бородатой дамой из цирка.

A stooped, gray-haired man entered the dining room and was ushered to Jeff's table.

Сутулый седой мужчина вошел в зал и проследовал к столу Джеффа.

"Jesus!" Mike Quincy said. "Isn't that Professor Ackerman?"

— Господи! — сказал Майк Квинси. — Да это же профессор Аккерман.

(Разве это не…?)

"Who's Professor Ackerman?"

- Кто такой профессор Аккерман?

"Don't you ever read anything but financial reports, Budge? Vernon Ackerman was on the cover of Time last month.

— Господи, Бадж, неужели ты ничего не читаешь, кроме своих финансовых отчетов? Вернон Аккерман, это о нем писала Таймс в прошлом месяце.

He's chairman of the President's National Scientific Board. He's the most brilliant scientist in the country."

Он член

(председатель) президентского Национального Научного Совета. Один из самых блестящих ученых нашей страны.

"What the hell is he doing with my dear brother-in-law?"

— Что, черт побери, он делает с моим дражайшим шурином?

Jeff and the professor were engrossed in a deep conversation all during lunch, and Budge and his friends grew more and more curious.

Джефф и профессор были поглощены беседой весь обед, и Бадж с друзьями терялись в догадках.

When the professor left, Budge motioned Jeff over to his table.

Когда, наконец, профессор ушел, Бадж подозвал

(досл.-

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий