Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

That afternoon, a frantic Budge finally managed to reach Professor Vernon Ackerman.

В полдень взбешенный Бадж дозвонился, наконец, профессору Аккерману.

"Of course. Jeff Stevens. A charming man. Your brother-in-law, you say?"

— Конечно, знаю. Джефф Стивенс — очаровательный молодой человек. Ваш шурин, вы говорите?

"Professor, what were you and Jeff discussing?"

— Профессор, о чем вы с Джеффом говорили?

"I suppose it's no secret. Jeff is eager to write a book about me.

— Я полагаю, здесь нет секрета, Джефф собирается написать обо мне книгу.

He has convinced me that the world wants to know the human being behind the scientist...."

Он убедил меня, что мир хочет знать, что представляет собой ученый как человек…

**********

Seymour Jarrett was reticent.

Сеймур Джаррет был скрытен.

"Why do you want to know what Mr. Stevens and I discussed? Are you a rival stamp collector?"

— Почему вы хотите знать содержание нашего разговора? Вы что, соперник в собирании марок?

"No I---"

— Нет, но я…

"Well, it won't do you any good to snoop around. There's only one stamp like it in existence, and Mr. Stevens has agreed to sell it to me when he acquires it."

— Ничего хорошего не выйдет, если будете совать нос в чужие дела. Существует только одна такая марка, и мистер Стивенс согласился продать мне её, как только достанет.

And he slammed down the receiver.

И он бросил трубку.

**********

Budge knew what Charlie Bartlett was going to say before the words were out.

Бадж уже догадывался, что скажет Чарльз Бартлет после того, как он спросит о Джеффе.

"Jeff Stevens? Oh, yes. I collect antique cars. Jeff knows where this '37 Packard four-door convertible in mint condition----"

— Джефф Стивенс? О, да. Я собираю старые автомобили. Джефф знает, где достать «паккард» с четырьмя дверцами выпуска 1937 года.

This time it was Budge who hung up.

На этом Бадж бросил трубку.

"Don't worry," Budge told his partners.

— Ну, ничего, — сказал Бадж партнерам.

"We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud."

— Мы вернем свои денежки

(назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

**********

The group's next stop was at the office of Scott Fogarty.

Незадачливые бизнесмены появились в офисе адвоката Скотта Фогерти.

— Он надул нас на двести пятьдесят тысяч долларов, — рассказал Бадж адвокату.

"He took us for two hundred fifty thousand dollars," Budge told the attorney.

— Я хочу засадить его за решетку на всю его оставшуюся жизнь. Возьми ордер на…

"I want him put behind bars for the rest of his life. Get a warrant out for---"

"Do you have the contract with you, Budge?"

— У него был договор с тобой, Бадж?

"It's right here." He handed Fogarty the paper Jeff had written out.

— Вот он, — и он протянул Фогерти бумагу, написанную Джеффом.

The lawyer scanned it quickly, then read it again, slowly. "Did he forge your names to this paper?"

Юрист быстренько изучил её, снова перечитал, уже медленно.

— Он подделал ваши подписи на этом документе?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий