Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

"If it fits my qualifications, yes." He could not keep the impatience out of his voice.

— Если он мне подойдет — да. — Он даже не скрывал нетерпения.

"I have an emerald that has been in my family for many years. It is a peccato--- a pity--- but I am in a situation now where I am forced to sell it."

— У меня старинный фамильный изумруд. Он просто прелестен… Но я оказалась в такой ситуации, что вынуждена продать его.

He had heard that story before.

Он уже неоднократно слышал подобные истории.

I must try Christie's again, Halston thought. Or Sotheby's. Maybe something came in at the last minute, or---

— Надо попытаться сунуться снова к Кристи, — думал Хэлстон, — или Сотби. Может быть, что-нибудь подошло в последнюю минутку.

"Signore? You are looking for a ten-carat emerald, sì?"

— Сеньор? Вы ищите изумруд в 10 карат?

"Yes "

— Да.

"I have a ten-carat verde--- green--- Colombian."

— У меня как раз такой, десять карат, зеленый, колумбийский.

When Halston started to speak, he found that his voice was choked. "Would--- would you say that again, please?"

Задыхаясь, Хэлстон заговорил: — Повторите, пожалуйста, снова.

"Sì. I have a ten-carat grass-green Colombian. Would you be interested in that?"

— Да. У меня 10-каратный изумруд, цвета зеленой травы, колумбийский. Вы заинтересовались?

"I might be," he said carefully. "I wonder if you could drop by and let me have a look at it."

— Возможно, — осторожно произнес он. — Мне надо взглянуть на него.

"No, scusi, I am afraid I am very busy right now. We are preparing a party at the embassy for my husband. Perhaps next week I could---"

— Не сегодня. Я сейчас очень занята. Мы готовимся к вечеринке в посольстве, посвященной моему мужу. На следующей неделе, возможно, я смогла бы…

No! Next week would be too late.

Нет! На следующей неделе будет уже поздно.

"May I come to see you?" He tried to keep the eagerness out of his voice. "I could come up now."

— Могу ли я сам навестить вас? — он старался сдержать интерес в голосе. — Я смог бы приехать сейчас.

"Ma, no. Sono occupata stamani. I was planning to go shopping---"

— Нет, нет. Я собираюсь отправиться по магазинам и…

"Where are you staying, Contessa?"

— Где вы живете, графиня?

"At the Savoy."

— В Савойе.

"I can be there in fifteen minutes. Ten." His voice was feverish.

— Я могу подъехать через пятнадцать минут. Через десять, — его лихорадило.

"Molto bene. And your name is---"

— Хорошо. Ваше имя?

"Halston. Gregory Halston."

— Хэлстон. Грегори Хэлстон.

"Suite ventisei--- twenty-six."

— Мой номер 29.

**********

The taxi ride was interminable. Halston transported himself from the heights of heaven to the depths of hell, and back again.

Поездка в такси казалась бесконечной. Хэлстон не находил себе места.

If the emerald was indeed similar to the other one, he would be wealthy beyond his wildest dreams. Four hundred thousand dollars, he'll pay.

Если изумруд окажется подобным тому, он сможет осуществить самые заветные мечты. Он заплатит четыреста тысяч долларов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий