Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

For an unguarded moment Tracy's mind embraced the memory of the walls of the penitentiary, and she gave an involuntary shiver.

Глядя на стены замка, Трейси вспомнила тюрьму и неприятный холодок пробежал по спине.

She had driven the rented van alongside the stone wall at the back of the estate.

Она подогнала закрытый фургон к стене в задней части имения.

From the other side of the wall came a low, fierce growl that developed into a frenzied barking, as the dog leapt into the air, trying to attack.

Из-за стены раздался низкий, протяжный вой собаки, готовой к атаке.

Tracy visualized the Doberman's powerful, heavy body and deadly teeth.

She called out softly to someone in the van, "Now."

Трейси сразу же представила сильное мускулистое тело добермана, его смертоносные зубы.

Она тихо обратилась к кому-то в фургоне. — Пора.

(=сейчас/теперь)

A slight, middle-aged man, also dressed in black, with a rucksack on his back, came out of the van holding onto a female Doberman.

Худенький среднего возраста мужчина, одетый также в черное, также с рюкзаком за спиной, вышел из фургона, держа на поводке суку добермана.

The dog was in season, and the tone of barking from the other side of the stone wall suddenly changed to an excited whine.

Собака пришлась как нельзя кстати, и злобный вой за стеной перешел в возбужденное повизгивание.

Tracy helped lift the bitch to the top of the van, which was almost the exact height of the wall.

Трейси помогла поднять суку на верх фургона, находившегося на одном уровне со стеной.

"One, two, three," she whispered.

— Раз, два, три, — прошептала она.

And the two of them tossed the bitch over the wall into the grounds of the estate.

И они вместе подтолкнули собаку в сад поместья.

There were two sharp barks, followed by a series of snuffling noises, then the sound of the dogs running. After that all was quiet.

Tracy turned to her confederate. "Let's go."

Послышалось сопение, повизгивание и, наконец, топот убегающих лап. Через минуту стало тихо.

Трейси повернулась к сообщнику. — Пора.

(Пошли.)

The man, Jean Louis, nodded. She had found him in Antibes. He was a thief who had spent most of his life in prison.

Мужчина, Жан Луи, кивнул. Она нашла его в Антибе. Вор, грабитель, большую часть своей жизни он провел в тюрьмах.

Jean Louis was not bright, but he was a genius with locks and alarms, perfect for this job.

Жан Луи не отличался особым умом, но собаку съел на системах сигнализации, что просто необходимо для этого дома.

Tracy stepped from the roof of the van onto the top of the wall. She unrolled a scaling ladder and hooked it to the edge of the wall. They both moved down it onto the grass below.

Трейси ступила с крыши фургона на верх стены. Она, держась за край стены, вместе с Жаном Луи спустила вниз лестницу и слезла по ней на землю.

The estate appeared vastly different from the way it had looked the evening before, when it was brightly lit and crowded with laughing guests.

Поместье ночью разительно отличалось от вчерашнего вечера, когда все ярко освещалось, когда по аллеям гуляли смеющиеся гости.

Now, everything was dark and bleak. Jean Louis trailed behind Tracy, keeping a fearful watch for the Dobermans.

Сейчас кругом было темно, мрачно и пустынно. Жан Луи шел позади Трейси, наблюдая, не появятся ли доберманы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий