Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Трейси неподвижно стояла, едва дыша.

Time stopped. Jean Louis seemed to be taking forever.

Время будто остановилось. Казалось, Жан Луи застыл навсегда.

Правая нога Трейси затекла, её начало сводить. Она сжала зубы, но все-таки не сдвинулась с места.

(Она не смела пошевелиться.)

The calf of Tracy's right leg began to ache, then went into spasm. Tracy gritted her teeth. She dared not move.

"How long?" she whispered.

— Еще долго? — прошептала она.

"Ten, fifteen minutes."

— Минут десять — пятнадцать.

It seemed to Tracy she had been standing there a lifetime. The leg muscles in her left leg were beginning to cramp.

Ей казалось, что она простояла целую вечность. Стало сводить и левую ногу.

She felt like screaming from the pain. She was pinned in the beams, frozen. She heard a click. The safe was open.

Ей хотелось кричать от боли. Она просто замерла. Тут она услышала спасительный крик

(щелчок). Сейф открылся.

"Magnifique! C'est la banque! Do you wish everything?" Jean Louis asked.

— Великолепно! Вам надо все содержимое? — спросил Жан Луи.

"No papers. Only the jewels. Whatever cash is there is yours."

— Никаких бумаг. Только драгоценности. Вся наличность ваша.

"Merci."

— Спасибо.

Tracy heard Jean Louis riffling through the safe, and a few moments later he was walking toward her.

Трейси слушала, как Жан Луи шарил в сейфе, и через минуту он подошел к ней.

"Formidable!" he said. "But how do we get out of here without breaking the beam?"

— Черт возьми

(Невероятно!), — сказал он. — Но как мы выберемся из этих лучиков?

"We don't," Tracy informed him.

— Никак

(Мы не выберемся), — ответила Трейси.

He stared at her. "What?"

Он уставился на нее. — Что?

"Stand in front of me."

— Стань передо мной.

"But---"

— Но…

"Do as I say."

— Делай, как я сказала.

Panicky, Jean Louis stepped into the beam.

Трясясь от страха, Жан Луи вошел в пучок лучей.

Tracy held her breath. Nothing happened.

Трейси затаила дыхание. Ничего не случилось.

"All right. Now, very slowly, we're going to back out of the room."

— Все хорошо. Сейчас, очень медленно, мы будем выходить из комнаты.

"And then?" Jean Louis's eyes looked enormous behind the goggles.

— А потом? — Глаза Жана Луи казались огромными за стеклами очков.

"Then, my friend, we run for it."

— Потом, дружок, мы сбежим отсюда.

(мы побежим для этого/с этой целью (чтобы выбраться))

Inch by inch, they backed through the beams toward the curtains, where the beams began. When they reached them, Tracy took a deep breath.

Дюйм за дюймом, они возвратились к гардинам, откуда начинались эти лучи. Когда они достигли их, Трейси передохнула.

"Right. When I say now, we go out the same way we came in."

— Отлично. Когда я скажу «сейчас», мы пойдем

(выберемся/выйдем) тем же путем, что и пришли сюда.

Jean Louis swallowed and nodded. Tracy could feel his small body tremble.

Жан Луи кивнул. Трейси чувствовала, как дрожит его маленькое тело.

"Now!"

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий