Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

One of the ships, loaded with gold bullion, was supposed to have sunk in a storm and vanished without a trace."

Один из кораблей, груженный золотом, попал в шторм и пропал бесследно — возможно.

Tracy looked at him thoughtfully. "Supposed to have sunk?"

Трейси взглянула с интересом. — Возможно пропал

(Считается затонувшим/затонул.)?

"Exactly. But according to these records, the captain and crew deliberately sank the ship in a deserted cove,

— Точно. Но, согласно записям, капитан и команда преднамеренно утопили корабль в спокойной бухте,

planning to come back later and retrieve the treasure, but they were attacked and killed by pirates before they could return.

планируя вернуться за ним позднее и достать сокровища, но на них напали пираты и всех их перебили до их возвращения.

The document survived only because none of the sailors on the pirate ship could read or write.

Документы оказались спасенными только потому, что ни один из матросов на пиратском корабле не мог читать и писать.

They did not know the significance of what they had." His voice was trembling with excitement.

Но они не представляли себе ценность полученных записей. — Голос его задрожал от возбуждения.

"Now"--- he lowered his voice and looked around to make sure it was safe to continue---

— Сейчас, — он снизил голос до шепота и оглянулся, удостоверясь, что их никто не подслушивает,

"I have the document, with detailed instructions on how to get to the treasure."

— я имею документ с подробнейшей инструкцией, как достать сокровище.

"What a fortunate discovery for you, Professor." There was a note of admiration in her voice.

— Какое счастливое открытие для вас, профессор. — В голосе Трейси слышалось неподдельное восхищение.

"That gold bullion is probably worth fifty million dollars today," Zuckerman said. "All I have to do is bring it up."

— Этот миллион золотых стоит, наверное, около 50 миллионов долларов по сегодняшнему курсу, — сказал Цукерман. — И мне осталось только поднять их.

— А что же останавливает вас?

"What's stopping you?"

He gave an embarrassed shrug. "Money. I must outfit a ship to bring the treasure to the surface."

Он смущенно пожал плечами. — Только деньги. Я должен снарядить корабль и поднять сокровище на поверхность.

"I see. How much would that cost?"

— Понимаю. И какая требуется сумма?

(Сколько бы это стоило?)

"A hundred thousand dollars. I must confess, I did something extremely foolish.

— 100 тысяч долларов. Должен признаться, что совершил непростительную глупость.

I took twenty thousand dollars--- my life's savings--- and I came to Biarritz to gamble at the casino, hoping to win enough to..." His voice trailed off.

Я получил двадцать тысяч долларов — сбережения всей моей жизни — и в Биарриц, в казино… Я так надеялся выиграть, — его голос упал.

And you lost it."

— И вы все потеряли.

He nodded. Tracy saw the glint of tears behind his spectacles.

Он кивнул. Трейси увидела, как за стеклами очков блеснула слеза.

The champagne arrived, and the captain popped the cork and poured the golden liquid into their glasses.

Принесли шампанское, и официант разлил золотистую жидкость по бокалам.

"Bonne chance," Tracy toasted.

— Удачи, — произнесла Трейси.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий