Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

"It couldn't be that you're interested in that gold for yourself, could it?"

Он сжал руки в кулаки. — Почему вы меня постоянно подозреваете?

He threw up his hands in mock despair. "Why are you always so suspicious of me?"

"It's simple," Tracy replied.

— Все очень просто, — ответила Трейси.

"I don't trust you. Who was the woman you were with?" She instantly wished she could have withdrawn the question.

— Просто я вам не доверяю. Что за женщина была с вами? — Она хотела избежать всяческих вопросов.

"Suzanne? A friend."

"Rich, of course."

— Сюзанна? Подружка.

— И конечно, богатая?

Jeff gave her a lazy smile.

Джефф лениво улыбнулся.

"As a matter of fact, I think she does have a bit of money.

— Вообще-то у неё есть немножко денег.

If you'd like to join us for luncheon tomorrow, the chef on her two-hundred-fifty-foot yacht in the harbor makes a---"

Если вы присоединитесь и пообедаете завтра с нами, шеф-повар её двухсотпятидесятифутовой яхты, стоящей в гавани, сделает…

Thank you. I wouldn't dream of interfering with your lunch. What are you selling her?"

— Благодарю. Думаю, ничего интересного для меня на вашем обеде не предвидится. И что же вы продаете ей?

"That's personal."

— Это сугубо личное дело.

"I'm sure it is."

— Уверена, что так.

It came out harsher than she had intended.

Вышло грубее, чем она предполагала.

Tracy studied him over the rim of her glass. He really was too damned attractive.

Трейси украдкой изучала его, глядя через стекло бокала. Он действительно был чертовски привлекательным.

He had clean, regular features, beautiful gray eyes with long lashes, and the heart of a snake. A very intelligent snake.

Черты лица правильные, хорошие, великолепные серые глаза с длинными ресницами и сердце змеи. Очень интеллигентной змеи.

"Have you ever thought of going into a legitimate business?" Tracy asked. "You'd probably be very successful."

— Вы когда-нибудь думали о том, чтобы заняться законным бизнесом? Вероятно, вы имели бы значительный успех.

Jeff looked shocked.

Джефф выглядел потрясенным.

"What? And give up all this? You must be joking!"

— Что? И бросить все это? Вы, верно, шутите.

"Have you always been a con artist?"

— Вы, что, всю жизнь собираетесь оставаться жуликом?

"Con artist? I'm an entrepreneur," he said reprovingly.

— Жуликом? Я организатор и вдохновитель, — ответил он с упреком в голосе.

— И как вы стали этим организатором?

"How did you become a--- an--- entrepreneur?"

"I ran away from home when I was fourteen and joined a carnival."

— Я сбежал из дома, когда мне исполнилось четырнадцать, и присоединился к бродячему цирку.

"At fourteen?" It was the first glimpse Tracy had had into what lay beneath the sophisticated, charming veneer.

— Четырнадцать? — Впервые Трейси заглянула за эту красивую, гладкую вывеску.

"It was good for ma--- I learned to cope.

— Мне было хорошо. Я учился бороться за жизнь.

When that wonderful war in Vietnam came along, I joined up as a Green Beret and got an advanced education.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий