Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

(ваш персонал) пройтись по залам и проверить

(чтобы убедиться, (что) ничего не пропало), все ли на месте? Я буду в номере отеля.

"Humor me. Would you ask your staff to go through the museum and check to make sure nothing is missing? I'll be at my hotel."

Большего Даниэль Купер сделать не мог.

There was nothing more Daniel Cooper could do.

At 7:00 that evening Christian Machada telephoned Cooper. "I have personally made an inspection, señor. Every painting is in its proper place. Nothing is missing from the museum."

В 7 вечера Кристиан Мачада позвонил Куперу:

So that was that. Seemingly, it had been an accident.

— Я лично проверил все, сеньор. Каждая картина висит на своем месте. Из музея ничего не пропало.

But Daniel Cooper, with the instincts of a hunter, sensed that his quarry had escaped.

Итак, таковы оказались дела. Очевидно, происшествие оказалось случайностью.

**********

Но Даниэль Купер, с его инстинктом охотника, чувствовал, что добыча ускользнула от него.

Jeff had invited Tracy to dinner in the main dining room of the Ritz Hotel.

Джефф пригласил Трейси поужинать в главный зал ресторана Отеля Ритц.

"You're looking especially radiant this evening," Jeff complimented her.

— Сегодня вечером вы выглядите особенно блистательно, — сделал Джефф комплимент Трейси.

"Thank you. I feel absolutely wonderful."

— Благодарю. Я чувствую себя особенно хорошо.

"It's the company. Come with me to Barcelona next week, Tracy. It's a fascinating city. You'd love---"

— Просто хорошая компания. Давайте поедем вместе в Барселону на следующей неделе. Совершенно очаровательный город. Вы останетесь довольны.

— Простите, Джефф, но я не смогу. Я покидаю Испанию.

"I'm sorry, Jeff. I can't. I'm leaving Spain."

"Really?" His voice was filled with regret. "When?"

— В самом деле? — голос его погрустнел. — И когда?

"In a few days."

— Через несколько дней.

"Ah. I'm disappointed."

— О, я разочарован.

You're going to be more disappointed, Tracy thought, when you learn I've stolen the Puerto.

Вы будете ещё более разочарованы, думала Трейси, когда узнаете, что я стащила «Пуэрто».

She wondered how he had planned to steal the painting. Not that it mattered any longer.

Ей все-таки было интересно, как он собирался украсть картину. Хотя это уже не имело особого значения.

I've outwitted clever Jeff Stevens. Yet, for some inexplicable reason Tracy felt a faint trace of regret.

Я оказалась умнее Джеффа Стивенса. Да, но по какой-то необъяснимой причине Трейси чувствовала грусть.

**********

Christian Machada was seated in his office enjoying his morning cup of strong black coffee and congratulating himself on what a success the prince's visit had been.

Кристиан Мачада сидел в кабинете, наслаждаясь крепчайшим кофе и рассказывая, насколько успешным оказался визит принца.

Except for the regrettable incident of the spilled paints, everything had gone off precisely as planned.

За исключением дурацкого инцидента с разлитыми красками, все прошло точно как планировалось.

He was grateful that the prince and his retinue had been diverted until the mess could be cleaned up.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий