Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

They would stop her, summon a doctor. She would be questioned. All she needed was to sleep for a few minutes, then she would be fine.

Они остановят её, отправят к врачу, станут задавать вопросы. Все, что ей требуется, — это несколько минут сна, тогда ей снова будет хорошо.

The voice was getting impatient. "Where to, please?"

Но нетерпеливый голос никак не хотел оставить её в покое. — Так куда, пожалуйста, везти?

Она не знала, куда отправиться, и тогда протянула водителю тот спасительный адрес.

She had no place to go. She gave the taxi driver the address of the safe house.

**********

The police were cross-examining her about the diamonds, and when she refused to answer them, they became very angry and put her in a room by herself and turned up the heat until the room was boiling hot.

Полиция подвергла её перекрестному допросу относительно бриллиантов, и когда она наотрез отказалась отвечать, то полицейские ужасно разозлились и засунули в комнату и так сильно включили обогрев, что комната буквально закипела.

When it became unbearable, they dropped the temperature down, until icicles began to form on the walls.

Когда стало просто невыносимо, то температуру понизили до такой точки, что выступил иней на стенах.

Tracy pushed her way up through the cold and opened her eyes. She was on a bed, shivering uncontrollably.

Трейси выдержала холод и открыла глаза. Она лежала в постели, дрожа совершенно ужасно.

There was a blanket beneath her, but she did not have the strength to get under it. Her dress was soaked through, and her face and neck were wet.

Рядом лежало одеяло, но у неё не хватило сил накрыться им. Платье пропиталось потом, лицо и шея также были влажны.

I'm going to die here. Where was here?

Наверное, я здесь и умру. Почему я здесь?

(Где же было это здесь?)

Это надежный дом. Я здесь в безопасности.

The safe house. I'm in the safe house.

Эта фраза показалась ей настолько смешной, что она рассмеялась вслух, и смех перешел в истеричный кашель.

And the phrase struck her as so funny that she started to laugh, and the laughter turned into a paroxysm of coughing.

Казалось, хуже не бывает. Она даже не смогла вовремя уехать из Амстердама, и теперь, наверное, её разыскивает полиция.

It had all gone wrong. She had not gotten away after all. By now the police would be combing Amsterdam for her:

Так, мадемуазель Уитни имела билет до Швейцарии и не воспользовалась им? Значит, она все ещё в Амстердаме.

Mademoiselle Whitney had a ticket on Swissair and did not use it? Then she still must be in Amsterdam.

She wondered how long she had been in this bed.

Интересно, сколько же пролежала она в постели?

She lifted her wrist to look at her watch, but the numbers were blurred. She was seeing everything double.

Она поднесла к лицу часы, но цифры оказались размытыми. Все странным образом раздваивалось.

There were two beds in the small room and two dressers and four chairs.

В комнате находились две кровати, два платья, четыре стула.

The shivering stopped, and her body was burning up. She needed to open a window, but she was too weak to move.

The room was freezing again.

Озноб закончился, начала подниматься температура. Ей так хотелось открыть окно, но сил подняться не оказалось.

Потом комната опять превратилась в холодильник.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий