Knigionline.co » Детективы и триллеры » Если наступит завтра

Если наступит завтра - Сидни Шелдон (2016)

Если наступит завтра
Книга Если наступит завтра полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Буквально вчера Дорис Уитни была любящей матерью, верной женой, но ее жизнь изменилась из-за предательства близких людей. Она стала воровкой, которая специализирует на дерзких ограблениях. Это месть тем, кто искалечил ее жизнь, тем, кто богат, имеет власть. А может в новой опасной игре она жертва?..
По роману «Если наступит завтра» снят голливудский фильм.

Если наступит завтра - Сидни Шелдон читать онлайн бесплатно полную версию книги

"Tunisia? Sounds like heaven, darling."

- Тунис? Просто божественно

(Звучит, словно/как рай), милый.

"Good. I'll arrange it. From now on we'll do nothing but relax and enjoy life."

— Отлично. Я все устрою. С этого времени мы будем только отдыхать и наслаждаться жизнью.

Inspector van Duren murmured,

Инспектор ван Дарен буркнул:

"I'd say their next twenty years are pretty well taken care of."

— Думаю, в ближайшие двенадцать лет о них позаботятся.

He rose and stretched.

"Well, I think we can go to bed. Everything is set for tomorrow morning, and we can all use a good night's sleep."

Он поднялся и потянулся.

**********

— Ну что ж, пора в постель. К завтрашнему утру все готово, а нам следует хорошенько выспаться.

Daniel Cooper was unable to sleep. He visualized Tracy being grabbed and manhandled by the police, and he could see the terror on her face.

Даниэль Купер не мог заснуть. Он представлял, как полиция схватит Трейси, и видел выражение ужаса на её лице.

It excited him. He went into the bathroom and ran a very hot bath. He removed his glasses, took off his pajamas, and lay back in the steaming water.

Это его ужасно возбуждало. Он отправился в ванную и принял горячий душ.

It was almost over, and she would pay, as he had made other whores pay. By this time tomorrow he would be on his way home.

Все

(почти) кончено, она должна заплатить за все. Завтра, в это время, он будет в пути домой.

No, not home, Daniel Cooper corrected himself. To my apartment.

Home was a warm, safe place where his mother loved him more than she loved anyone else in the world.

Нет, не домой, поправил он себя, а в мою квартиру.

**********

Домом было теплое безопасное место, где его мать любила его больше

(чем она любила ктго-нибудь еще на свете/в мире) всех на свете.

"You're my little man," she said. "I don't know what I would do without you."

— Ты мой маленький мужчина, — говорила она, — не знаю, как бы я жила без тебя.

Daniel's father disappeared when Daniel was four years old, and at first he blamed himself, but his mother explained that it was because of another woman.

Отец Даниэля исчез, когда мальчику исполнилось четыре года. Вначале он ненавидел себя, но потом мама объяснила ему, что все произошло из-за другой женщины.

He hated that other woman, because she made his mother cry.

Он ненавидел ту другую женщину, потому что она заставила плакать его маму.

He had never seen her, but he knew she was a whore because he had heard his mother call her that.

Он никогда не видел её, но знал, что она шлюха, так называла её мама.

Later, he was happy that the woman had taken his father away, for now he had his mother all to himself.

Позже он даже радовался, что отец ушел к той женщине, потому что мама все внимание уделяла только ему.

The Minnesota winters were cold, and Daniel's mother allowed him to crawl into bed with her and snuggle under the warm blankets.

Зимы в Миннесоте были холодными, и мама Даниэля разрешала ему забраться к ней в постель под теплое одеяло.

"I'm going to marry you one day," Daniel promised, and his mother laughed and stroked his hair.

— Я на тебе однажды женюсь, — обещал ей Даниэль, мама смеялась и ерошила ему волосы.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий