Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Любовный напиток. Лучшая персидская лирика

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Самые наилучшие произведения выдающихся известных для широкой общественности поэтов Востока - Хафиза и Омара Хайяма. Гедонические советы, любовные переживания, религиозные и философские размышления, наставления в житейской мудрости – это поэзия классического Востока. Она покоряет своего читателя широким разнообразием тем, нереально глубокими эмоциями, яркими и выразительными образами и оригинальными уникальными афоризмами.

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар читать онлайн бесплатно полную версию книги

Греховность моя твоему аскетизму равна.

Злой ветер событий свистит над моим цветником,

Прилежный садовник – забыл я цветов имена.

В Джамшидовой чаше не видно отрадных картин —

Невиданных бедствий в той чаше картина видна.

Как после самума, поломаны стебли цветов,

Живая ограда из вьющихся роз снесена…

Терпи, мое сердце, тебя не покинет Господь,

Тобой, драгоценным, не будет владеть сатана!

Чем платит мне небо за верную службу мою?

Где милая сердцу? В руках негодяев она!

Испортился нрав у судьбы в это смутное время, Хафиз.

Где мысль мудреца? Где поэзия? О времена!

«Вошла в обычай подлость. В мире нету…»

Вошла в обычай подлость. В мире нету

Ни честности, ни верности обету.

Талант стоит с протянутой рукою,

Выпрашивая медную монету.

От нищеты и бед ища защиты,

Ученый муж скитается по свету.

Зато невежда нынче процветает:

Его не тронь – вмиг призовет к ответу!

И если кто-то сложит стих, подобный

Звенящему ручью или рассвету, —

Будь сей поэт, как Санаи, искусен —

И черствой корки не дадут поэту.

Мне мудрость шепчет: «Удались от мира

Замкнись в себе, стерпи обиду эту.

В своих стенаньях уподобься флейте,

В терпении и стойкости – аскету».

А мой совет: «Упал – начни сначала!»

Хафиз, последуй этому совету.

«Хоть прекрасна весна и вино веселит…»

Хоть прекрасна весна и вино веселит,

Но не пейте вина – мохтасеб не велит!

Сух верховный закон этих смутных времен.

Пей тайком, пей с умом, делай ханжеский вид.

Сядь, как дервиш, в углу, спрячь в рукав пиалу.

Нынче мир не вином – алой кровью залит.

Если пролил вино – смой слезами пятно,

Дескать: «Праведник я! В мире правда царит!»

Свод небес надо мной – образ кривды земной,

Счастья здесь не найдешь – только сердце болит,

Небеса – решето. Не спасется никто,

Ни Хосров, ни Парвиз… Рок людей не щадит.

Прочь отсюда – в Тебриз! Славен стих твой, Хафиз:

Покорил он Шираз – и Тебриз покорит.

«Что лучше сада и весны на берегу потока?..»

Что лучше сада и весны на берегу потока?

Чего мы, виночерпий, ждем? Налей хмельного сока!

Суть сказок о живой воде, легенд о райских кущах —

Не в том ли, чтобы от земли нас оторвать до срока?

Знать сроков смертным не дано. Цени свою удачу:

Миг счастья, выпавший тебе, считай подарком рока.

Мы все висим на волоске, готовом оборваться.

Жалей себя! Жалеть сей мир – не много будет прока.

Кому под силу приоткрыть завесу вечной тайны?

Молчи, соперник! Что тебе до вещих слов пророка?

Кого я должен предпочесть – непьющих или пьяниц?

Одной породы – и аскет, и жалкий сын порока.

И если допускает Бог все наши прегрешенья —

Что мы с тобой должны извлечь из этого урока?

Хафиз хотел испить вина, аскет – воды Кавсара…

Меж тем желанья божества запрятаны глубоко!

«Верный друг лозы запретной…»

Верный друг лозы запретной, благодарен будь Аллаху:

Мохтасеб покинул землю – мир его сухому праху!

Дочь лозы в кабак явилась – оботри-ка пот с бутылей,

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий