Knigionline.co » Поэзия, Драматургия » Любовный напиток. Лучшая персидская лирика

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Самые наилучшие произведения выдающихся известных для широкой общественности поэтов Востока - Хафиза и Омара Хайяма. Гедонические советы, любовные переживания, религиозные и философские размышления, наставления в житейской мудрости – это поэзия классического Востока. Она покоряет своего читателя широким разнообразием тем, нереально глубокими эмоциями, яркими и выразительными образами и оригинальными уникальными афоризмами.

Любовный напиток. Лучшая персидская лирика - Хафиз Шамсиддин Мухаммад, Хайям Омар читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хоть в старости яви мне достойные черты.

Одну-другую чашу ты осуши – и прочь

Ступай, не напивайся до полной слепоты.

Хафиз – мюрид Джамшида: он в чашу до зари

Глядит и с шейхом Джамом беседует на «ты».

«Сокровища души моей – все те же, что и были…»

Сокровища души моей – все те же, что и были.

И тайна, и печать на ней – все те же, что и были.

Я тот же задушевный друг, немного захмелевший

От запаха колец-кудрей – все тех же, что и были!

Я не прошу рубинов в дар и россыпей жемчужин:

Скупцы не сделались добрей – все те же, что и были.

Твои уста, чей алый цвет моей окрашен кровью, —

Все те же, сколько кровь ни пей, все те же, что и были!

Моя религия – любовь, я – основатель веры.

Озера полных слез очей – все те же, что и были.

Тобой убитый – на тебя я снова уповаю:

Глупцы не сделались умней – все те же, что и были.

Всё так же дичь арканишь ты кудрями смоляными,

Силки давно минувших дней – все те же, что и были.

Хафиз, кровавых слез из глаз еще прольешь немало!

Истоки счастья и скорбей – все те же, что и были.

«Вчера один аскет-отшельник зашел в питейный дом…»

Вчера один аскет-отшельник зашел в питейный дом,

Нарушил он свои обеты – и напился вином.

Уснул. Во сне ему явилась подруга юных дней.

И старец воспылал любовью – и тронулся умом.

Разбойник, мальчик-виночерпий, явился наяву —

И старец этот мир покинул, и пил вино в ином.

Огонь ланит, подобных розам, поджег его гумно —

И сердце старца встрепенулось и стало мотыльком.

Нарциссы юных глаз пропели волшебную газель —

Сам Саади вдруг показался болтливым стариком.

Фанатик-суфий, накануне разбивший свой бокал,

Стал мудрецом, как только выпил бокал одним глотком.

Спасибо, утренние слезы, похожие на дождь:

Вы льетесь, чтобы превратиться в жемчужины потом.

Дворец возлюбленного шаха теперь – твой дом, Хафиз:

И сердце, и душа поэта туда ушли тайком!

«Без изъянов нет друзей в наши времена…»

Без изъянов нет друзей в наши времена —

Только звучная газель да бутыль вина.

К совершенству узок путь – одиноким будь.

Чашу взять не позабудь – лишь она верна.

Лень и праздность нас гнетут на земном пути —

Но и деятельность тут смысла лишена.

Для взыскательных очей трезвого ума

Человеческой тщеты призрачность видна.

Думал вечно созерцать я твое лицо…

Смерть – с большой дороги тать, грабит нас она.

Поговорка не лгала: мылом добела

Не отмоете того, чья судьба черна.

Лучше с милою на час прошлое забыть —

Участь каждого из нас небом решена.

Все, что строил человек, рассыпалось в прах.

Лишь любовь стоит вовек прочно, как стена.

Трезвым на земном пути не бывал Хафиз:

У него душа вином вечности пьяна!

«Я сорок с лишним лет твержу с похвальной прямотою…»

Я сорок с лишним лет твержу с похвальной прямотою;

Из всех нестоящих гуляк – я ничего не стою.

За это продавец вина, к пьянчугам благосклонный,

Ни разу чашу предо мной не оставлял пустою.

Но ты не думай про меня, что я такой пропойца;

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий