Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)
-
Год:1960
-
Название:Все дело в деньгах
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. И. Коршунов
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:95
-
ISBN:978-5-227-03641-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»
Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А иначе он убил бы меня, ты что, не понимаешь? – Она холодно посмотрела на меня. – Давай скорее, дурак, кто-нибудь наверняка слышал выстрелы!
Она побежала через комнату, но я схватил ее и повернул к себе лицом:
– Откуда у тебя пистолет?
Отчаянным усилием она высвободилась:
– Перестань! Сейчас сюда придут!
Ее равнодушные, блестящие глаза привели меня в ужас. Где-то далеко в темноте завыла сирена. От ее завывания у меня внутри все похолодело.
– Бежим! Скорее! – Она толкнула меня в темный проем двери.
На мгновение лужицей света блеснул ее фонарик и погас. Она потянула меня вниз, и мы присели за большой деревянный ящик. Мы слышали топот бегущих ног, тяжелые шаги вблизи. Мы слышали голоса людей, перекликающихся друг с другом. Кто-то начал пронзительно свистеть в свисток, от которого мои нервы заходили ходуном.
– Пошли!
Если бы не она, сам я никогда бы оттуда не выбрался. Она была невероятно собрана и спокойна. Она вела меня за собой по темным аллеям. Она каким-то образом чувствовала, где нас поджидает опасность, а где можно идти спокойно.
По мере того как мы неслись через бесконечные огромные студийные ангары, голоса и свистки утихали. Наконец мы остановились в тени какого-то здания, задыхаясь и прислушиваясь. Вокруг было тихо, тишину по-прежнему нарушал только вой сирены.
– Надо успеть выбраться до того, как приедет патруль, – сказала Рима.
– Ты убила полицейского!
– Заткнись! Там, в конце аллеи, можно перелезть через стену.
Вскоре мы оказались перед трехметровой стеной. Остановившись, посмотрели вверх.
– Помоги мне подняться.
Я сложил руки замком, она поставила в них ногу, и я поднял ее наверх. Она перекинула свободную ногу через стену, нагнулась и стала всматриваться в темноту.
– Все в порядке. Ты сможешь перелезть?
Разбежавшись, я прыгнул на стену и ухватился руками за верхний край. Зацепившись покрепче, я повисел немного, потом подтянулся. Мы оба перевалились через стену и спрыгнули на грязную дорогу, проходившую вдоль студии.
Быстрым шагом мы двинулись вдоль шоссе. Вдоль обочины было припарковано несколько машин. Они принадлежали людям, которые сейчас отдыхали в ночном клубе через дорогу.
– Минут через пять должен прийти автобус, – сказала Рима.
Я услышал звук приближающихся полицейских сирен. Рима схватила меня за руку и потащила к стоявшему поблизости «форду»:
– Залезай быстрей!
Я влез в салон, она села рядом. Едва она успела захлопнуть дверцу, как две полицейские машины пронеслись мимо нас, направляясь к центральному входу в студию.
– Посидим пока здесь, – сказала Рима. – Сейчас еще приедут. Нас не должны видеть на улице.
Она была права, надо было переждать, хотя больше всего на свете мне хотелось поскорее выбраться отсюда.
– Все из-за Ларри! – бросила Рима с отвращением. – Я так и знала, что он все перепутает. Наверное, после работы они отвезли деньги в банк или положили куда-нибудь в сейф.
– Ты понимаешь хоть, что только что убила человека?! – крикнул я. – Нам грозит газовая камера. Ты, сумасшедшая шлюха! Как я только мог с тобой связаться!
– Это была самозащита, – запальчиво возразила она. – У меня не было другого выхода!
– Нет! Ты его застрелила совершенно хладнокровно. Ты выстрелила дважды!
– Было глупо ждать, пока он выстрелит первым! У него в руке был пистолет. Это была самозащита!
– Это было убийство!
– Отстань!
– Все, с меня хватит, больше я не хочу тебя видеть до конца своей жизни!
– Ты трус! Тебе эти деньги были нужны не меньше, чем мне. Ты хотел изрядно нажиться на мне. А теперь, когда у нас неприятности…
– Ты считаешь, что убийство человека – неприятности?
– Да помолчи ты хоть немного!