Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)
-
Год:1960
-
Название:Все дело в деньгах
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:А. И. Коршунов
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:95
-
ISBN:978-5-227-03641-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»
Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Напротив, для меня это одно удовольствие. – Он нажал кнопочку на столе. – Я сейчас попрошу мистера Флемминга показать ее вам.
– Как только мы найдем помещение под офис, я с вами сразу же свяжусь, – с готовностью сказал я. – Очень благодарен вам за помощь.
В дверях появился служащий: на вид простой и честный малый, радостно смотревший на управляющего.
– Флемминг, это мистер Мастерс. Он открывает у нас корпоративный счет. Мистера Мастерса заинтересовала наша автоматическая поисковая машина. Пожалуйста, продемонстрируй ему ее работу.
– Да, сэр. – Служащий слегка поклонился мне. – С удовольствием.
Я поднялся. Ноги у меня слегка обмякли. Я уже был на полпути к цели, но впереди маячила вторая половина. Я пожал руку управляющему, еще раз поблагодарил его, и мы с Флеммингом двинулись уже знакомым мне путем к аппарату.
Девушка, сидевшая за машиной, повернулась на своем стуле и вопросительно посмотрела на нас. Флемминг представил меня, затем, подавшись чуть вперед, начал свой рассказ.
– У нашего банка три тысячи пятьсот клиентов, – говорил он. – Каждому присвоен номер. Список номеров размещен на этом табло.
Он указал на уже известную мне таблицу. Я подошел поближе и принялся ее разглядывать, лихорадочно пробегая по столбцам имен. Наконец нашел имя Римы. Ее номер был 2997.
Мой мозг впитал эти цифры, как никогда еще ничего не впитывал, быстро и жадно.
– После того как мы нашли номер, – продолжал Флемминг, – все, что нам остается, – это набрать его на клавиатуре, и регистрационная карточка немедленно выскакивает вот на этот поднос.
– Объясняете вы понятно, – сказал я. – Но как это работает?
Девушка снисходительно улыбнулась мне:
– Поверьте, эта машина работает безотказно.
– Тогда продемонстрируйте нам, – попросил я, улыбнувшись ей в ответ.
– Возьмем первый номер в нашей таблице, – сказал Флемминг. – Р. Айткен. Номер 0001. Мисс Лейкер, дайте нам карточку мистера Айткена.
Девушка повернулась к машине, и пальцы пробежали по клавишам. Машина ожила, загудела и точно выплюнула на поднос карточку.
– Вот так она работает, – сказал Флемминг, улыбаясь счастливой улыбкой.
Я протянул руку:
– Позвольте мне. Я скептик. Может быть, это карточка не мистера Айткена.
По-прежнему улыбаясь во весь рот, он протянул мне карточку. Наверху жирным шрифтом было напечатано имя Айткена.
– Пожалуй, впечатляет. Наверное, действительно имеет смысл платить за нее такие деньги. А можно, я сам попробую набрать номер?
– Конечно, господин Мастерс. Прошу вас.
Я склонился над клавиатурой. Я нажал клавиши, которые сложились в номер 2997. Сердце мое так бешено стучало, что я испугался, как бы Флемминг и девушка не услышали его.
Машина снова загудела. Карточка показалась в металлической щели. Я почувствовал, как у меня на лице выступает пот. Я смотрел на машину не отрываясь и ждал. Наконец карточка оказалась на подносе.
Флемминг и девушка улыбнулись.
– Номер, который вы набрали, принадлежит мисс Риме Маршалл, – провозгласил Флемминг. – Посмотрите сами и убедитесь, что это ее карточка.
Я протянул руку. Вот что я увидел: «Рима Маршалл. Счет. Санта-Барбара. Кредит $10 000».
– Просто чудо. – Я, как мог, старался скрыть дрожь в голосе. – Что ж, большое спасибо. Это как раз то, что мне нужно.
Полчаса спустя я уже мчался в Санта-Барбару во взятой напрокат машине.
Я твердил себе, что радоваться пока рано. Конечно, я сузил круг поисков, теперь я был почти уверен, что Рима живет где-то в окрестностях Санта-Барбары, но я еще не нашел ее, а времени оставалось совсем мало.
В Санта-Барбаре я был в половине шестого вечера. Постовой объяснил мне, как проехать к банку «Пасифик энд Юнион», и, добравшись до банка, я медленно проехал вдоль него.