Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все дело в деньгах

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)

Все дело в деньгах
  • Год:
    1960
  • Название:
    Все дело в деньгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Коршунов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    95
  • ISBN:
    978-5-227-03641-4
  • Рейтинг:
    3.8 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Возвратившись с войны, Джефф Гордон безуспешно пробует отыскать свое пространство в жизни. На его пути сталкивается наркоманка Рима Маршалл. Влюбленный Джефф утрачивает голову и разрешает молодой женщине вдохнуть себя в страшную переделку. Рима совершает тяжелое грех, в котором винят Джеффа. Скрываясь от милиции, он посылается в родной мегаполис к основателю. «По вечерам я играю на пианино в баре у Вырастать.
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Около десяти в холл вошел Джек и сел рядом со мной. Мы ничего не сказали друг другу. Некоторое время спустя появился мэр Мэтисон со своей женой. Миссис Мэтисон дотронулась до моего плеча, когда проходила мимо. Они тоже пришли разделить со мной мучительное ожидание.

В двенадцать тридцать пять появилась медсестра и подозвала меня. Никто не произнес ни слова, но, когда я встал и прошел через холл, я знал, что все вместе молятся за Сариту.

В коридоре я наткнулся на Клару, которая сидела на стуле и прижимала к глазам влажный платок. Потом увидел четверых ребят, которые работали на нашем строительстве на бульдозерах и вместе со своим прорабом пришли поддержать меня в эту трудную минуту. Их лица выражали искреннюю обеспокоенность.

Вслед за медсестрой я прошел в кабинет доктора Вайнборга. Доктор Гудеар выглядел постаревшим, он устало курил, присев на край стола, а доктор Вайнборг стоял у окна.

– Что ж, мистер Холлидей, – начал Гудеар. – Операция прошла успешно. Правда, надо еще посмотреть, не возникнет ли осложнений. Думаю, сейчас можно с уверенностью сказать: она будет жить.

В его голосе и поведении что-то насторожило меня. Эти двое явно чего-то недоговаривали.

– Продолжайте… Что-то еще? – прохрипел я и внезапно осекся.

– Обширное поражение мозга, – тихо промолвил Гудеар. – Хотя я надеюсь, что она будет жить, я должен огорчить вас. Она навсегда останется инвалидом. – Он замолчал, нахмурился и отвел взгляд. – Я думаю, лучше сказать вам всю правду. В лучшем случае она проведет всю жизнь в инвалидной коляске. Возможно, речь не восстановится полностью. Также вполне вероятно, что в некоторой степени пострадает память. – Тут он посмотрел на меня, в его глазах была тоска и безнадежность. – Простите. Я не могу сказать вам ничего утешительного, единственное, в чем я сейчас уверен, – она будет жить.

Я тупо смотрел на него.

– И вы называете это успешной операцией? – наконец вырвалось у меня. – Она не сможет ходить. Она будет говорить с трудом, она не будет ничего помнить и даже меня не узнает? Вы это называете успешной операцией?

– Чудо, что доктор Гудеар сохранил ей жизнь, – вмешался доктор Вайнборг, отвернувшись от окна и взглянув на меня.

– Жизнь? Разве это жизнь? Разве не лучше ей было умереть? – Я вышел из комнаты и быстро двинулся по коридору.

Джек дожидался в дверях. Он схватил меня за рукав, но я вырвался и ринулся дальше.

Я вышел из больницы в ночь и рванул вперед, не разбирая дороги. Мне казалось, что, если я не буду останавливаться, я смогу убежать из этого кошмара, из этой тьмы, которая сомкнулась кольцом вокруг меня, что в конце концов темнота рассеется, я вернусь домой и там меня встретит Сарита, как она всегда встречала меня со дня нашей свадьбы.

Но я заблуждался.

II

Следующие три дня я прожил словно в вакууме. Я никуда не ходил и постоянно ждал звонка из больницы. Сарита находилась между жизнью и смертью.

Я был один, и никто мне не был нужен, я почти не ел, только постоянно курил, сидя в кресле в напряжении.

Время от времени ко мне заглядывал Джек, но он приходил всего на несколько минут, понимая, что я сейчас никого не хочу видеть. Никто мне не звонил. Все знали, что я жду звонка из больницы и любой посторонний звонок будет мне как нож в ребра.

На третий день около девяти часов вечера телефон наконец зазвонил. Я подбежал и схватил трубку:

– Да? Холлидей слушает.

– Нам нужно поговорить.

Это была Рима: ее голос я узнал бы из тысячи. Мое сердце ухнуло, потом отчаянно заколотилось.

– Где ты?

– В баре, в гостинице «Астер». Жду тебя. Когда сможешь приехать?

– Прямо сейчас, – ответил я и бросил трубку.

Я позвонил в больницу и сказал дежурной, что, если будут какие-нибудь новости, я буду в баре гостиницы «Астер».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий