Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все дело в деньгах

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)

Все дело в деньгах
  • Год:
    1960
  • Название:
    Все дело в деньгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Коршунов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    95
  • ISBN:
    978-5-227-03641-4
  • Рейтинг:
    3.8 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Возвратившись с войны, Джефф Гордон безуспешно пробует отыскать свое пространство в жизни. На его пути сталкивается наркоманка Рима Маршалл. Влюбленный Джефф утрачивает голову и разрешает молодой женщине вдохнуть себя в страшную переделку. Рима совершает тяжелое грех, в котором винят Джеффа. Скрываясь от милиции, он посылается в родной мегаполис к основателю. «По вечерам я играю на пианино в баре у Вырастать.
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я уже сбился со счету, и мне было все равно.

– Хорошо, – согласился я и, подумав, прибавил: – Мне нужно будет уехать из города дня на три-четыре. Когда я смогу быть уверен, что она вне опасности?

Он посмотрел на меня несколько удивленно:

– Сейчас еще рановато об этом говорить. Давайте посмотрим, как она будет себя чувствовать недельки через две. Думаю, за это время она окрепнет и состояние ее стабилизируется.

Итак, я стал ждать конца этих двух недель.

Я вернулся к работе и вкалывал от зари до зари, чтобы, когда состояние жены станет более определенным, я мог ненадолго освободиться и снова отправиться на поиски Римы.

Тед Вестон, парень, которого Джек взял тогда на мое место, оказался серьезным и надежным работником. Я давал ему список заданий и мог быть уверен, что он не подведет.

Тем временем Сарита хотя и очень медленно, но все же начала поправляться. Каждую неделю я расставался с тремястами семьюдесятью долларами и, хотя мой банковский счет совсем опустел, не жалел об этом. Я окончательно поверил в доктора Циммермана.

Наконец он позвонил мне:

– Вы хотели уехать по делам, мистер Холлидей? Думаю, могу вас отпустить. Ваша жена пошла на поправку. Она еще не в сознании, но заметно окрепла, и, думаю, вы можете отправляться без лишних тревог. Конечно, было бы лучше, если бы вы оставили мне свой телефон для связи с вами на случай непредвиденных осложнений. Не думаю, правда, что это понадобится, но лучше перестраховаться.

Я обещал позже сообщить ему номер.

Я сидел, глядя в пустоту, сердце громко билось в груди, во мне нарастала холодная злоба. Теперь, после долгих недель ожиданий, я могу вновь отправиться на поиски Римы.

Я располагал всего четырнадцатью днями – ровно столько оставалось до срока уплаты следующих тридцати тысяч.

На работе у меня был солидный задел, и я мог спокойно отправляться по своим делам, не взваливая на Джека дополнительных забот.

На следующее утро я вылетел в Санта-Барбару.

Глава 5

I

Жирная хозяйка гостиницы, располагавшейся напротив банка «Пасифик энд Юнион», узнала меня, как только я вошел в вестибюль ее заведения.

– Рада снова видеть вас, мистер Мастерс. Ваша прежняя комната свободна. – Она одарила меня своей блеклой приветственной улыбкой.

Я сказал, что остановлюсь именно там, добавил что-то насчет погоды и между прочим заметил, что у меня много работы и все три дня, которые я проведу в гостинице, выходить из комнаты не буду. Потом я сам отнес багаж в номер.

Было двадцать минут первого. Я привез с собой целую сумку бутербродов, пол бутылки виски, и со всем этим теперь уселся к окну.

На этот раз клиентов было много. В банк заходили и выходили из него сразу по нескольку человек, но Римы среди них не было. Впрочем, я был готов ждать долго. Может случиться, что она заходит в банк только раз в неделю или раз в месяц, но другого способа выйти на нее у меня не было.

В тот день Рима так и не появилась, я спустился в вестибюль и заказал разговор с клиникой Циммермана. Когда мне ответили, я сообщил дежурной номер гостиницы и заметил, что, так как большую часть дня меня там не будет, она может подозвать к телефону мистера Мастерса, моего хорошего приятеля. Он передаст мне все, что нужно.

Она обещала так и сделать и прибавила, что Сарите лучше, хотя она все еще без сознания.

Был холодный, ветреный вечер, моросил мелкий дождь. Я надел плащ, поднял повыше воротник, натянул шляпу по самые брови и вышел на улицу.

Я знал, что рискую, но вынести долгий унылый вечер одному в этой убогой гостинице, с моими взвинченными нервами мне было не под силу.

Я прошел совсем немного, как хлынул настоящий ливень. Я нырнул в кинотеатр, высидел целый сеанс скучнейшего, бездарного вестерна и вернулся в гостиницу к ужину. Сразу после ужина я лег спать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий