Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все дело в деньгах

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)

Все дело в деньгах
  • Год:
    1960
  • Название:
    Все дело в деньгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Коршунов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    95
  • ISBN:
    978-5-227-03641-4
  • Рейтинг:
    3.8 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Возвратившись с войны, Джефф Гордон безуспешно пробует отыскать свое пространство в жизни. На его пути сталкивается наркоманка Рима Маршалл. Влюбленный Джефф утрачивает голову и разрешает молодой женщине вдохнуть себя в страшную переделку. Рима совершает тяжелое грех, в котором винят Джеффа. Скрываясь от милиции, он посылается в родной мегаполис к основателю. «По вечерам я играю на пианино в баре у Вырастать.
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

В больнице я был уже через семь минут. Меня сразу провели в кабинет Вайнборга.

Он вышел из-за стола и пожал мне руку.

– Мистер Холлидей, я не очень доволен состоянием вашей жены после операции, – начал он. – Уже должны были проявиться заметные улучшения, а их пока нет. Прошу понять меня правильно. Ее состояние стабильно, угрозы для жизни нет, но нет и улучшений. После подобных операций пациенты начинают поправляться через три-четыре дня.

Я попытался что-то сказать, но губы мои пересохли, и я не мог выдавить из себя ни слова – просто стоял и смотрел на него.

– Я разговаривал с доктором Гудеаром. Он считает, что вашу жену следует показать доктору Циммерману.

– А почему он думает, что этот Циммерман, кто бы он ни был, может исправить то, что у него не получилось? – наконец вырвалось у меня.

Вайнборг передвинул бумаги на столе.

– Доктор Циммерман наиболее компетентен в заболеваниях мозга, мистер Холлидей. Он…

– А я так понял, что доктор Гудеар – лучший в этой области.

– Доктор Гудеар – нейрохирург, – терпеливо объяснил Вайнборг. – Он не занимается послеоперационной реабилитацией больных. Доктор Циммерман часто берет после доктора Гудеара самых сложных пациентов.

– Один наломает дров, а другой после него разгребает?

Доктор Вайнборг нахмурился:

– Я понимаю, в каком вы сейчас состоянии, но едва ли будет справедливо так говорить.

– Да, наверное, я не прав. – У меня подкосились ноги, и я неожиданно сел. Я вдруг почувствовал смертельную усталость и полное отчаяние. – Что ж, хорошо, давайте зовите доктора Циммермана.

– Дело не только в этом, – продолжил Вайнборг. – Доктор Циммерман лечит пациентов только в частной клинике, это что-то вроде санатория недалеко от города, на Холландских Высотах. Боюсь, это довольно дорогое дело, мистер Холлидей, но я абсолютно убежден, что это единственный шанс для вашей жены.

– То есть если она останется у вас, у нее такого шанса не будет?

– Верно. Дело в том, что доктор Циммерман…

– Сколько это будет стоить?

– А это вы обсудите с самим Циммерманом. По моим прикидкам, около трехсот долларов в неделю. Ее лечащим врачом будет сам доктор Циммерман.

Я в отчаянии воздел руки. Казалось, конца этому не будет – мои деньги таяли, словно снег весной.

– Хорошо, пусть ее осмотрит доктор Циммерман, – согласился я. – Я поговорю с ним, когда он будет у вас в больнице.

– Он будет здесь завтра в одиннадцать утра.

Прежде чем уйти, я заглянул в палату к Сарите. Она была все еще без сознания. При виде ее на душе у меня сделалось еще тоскливее, и совсем разбитый я побрел домой.

Дома я подсчитал оставшиеся деньги. Получалось, что, учитывая предстоящие расходы на лечение Сариты, я не мог позволить себе заплатить Риме ни доллара. У нее оставалось лишь четыре недели, за которые я должен найти ее и задушить. Даже если для этого мне придется оставить Сариту на несколько дней. Другого пути нет.

Утром я встретился с доктором Циммерманом. Это был человек средних лет, с вытянутым лицом, цепкими глазами и спокойными манерами. Он мне сразу понравился.

– Я осмотрел вашу жену, мистер Холлидей. Без всяких сомнений, ее нужно положить в мою клинику. Уверен, у меня она быстро пойдет на поправку. Операция прошла успешно, но задеты некоторые нервы. Однако я думаю, мне удастся это исправить. Через три или четыре месяца, когда ей станет лучше, я попробую уговорить доктора Гудеара на повторную операцию. Между нами, я считаю, что мы сможем вернуть ей память и, может быть, она даже сможет снова ходить, но для этого ее надо немедленно перевести в мою клинику.

– Сколько это будет стоить?

– Триста долларов в неделю отдельная палата плюс жалованье медсестры. Триста семьдесят долларов в неделю. Вас это устраивает?

– А повторная операция?

– Трудно сказать, мистер Холлидей. Чтобы не ошибиться, скажем, три тысячи, самое большее четыре.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий