Knigionline.co » Детективы и триллеры » Все дело в деньгах

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз (1960)

Все дело в деньгах
  • Год:
    1960
  • Название:
    Все дело в деньгах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    А. И. Коршунов
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Страниц:
    95
  • ISBN:
    978-5-227-03641-4
  • Рейтинг:
    3.8 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Возвратившись с войны, Джефф Гордон безуспешно пробует отыскать свое пространство в жизни. На его пути сталкивается наркоманка Рима Маршалл. Влюбленный Джефф утрачивает голову и разрешает молодой женщине вдохнуть себя в страшную переделку. Рима совершает тяжелое грех, в котором винят Джеффа. Скрываясь от милиции, он посылается в родной мегаполис к основателю. «По вечерам я играю на пианино в баре у Вырастать.
И вот когда-то там была замечена Рима Маршалл.
Она зашла в бар в раз ненастный вечер. Ливень громко барабанил по жестяной крыше, и кое-где вдалеке рокотал грохот.
В баре в что вечер было всего двое гостей, неизменных покупателей, сидевших у стойки. Вырастать, владелец бара, дабы кое-чем загореться, протирал бокалы за стойкой. В углу за далеким столиком посиживал халдей Сэм, негр, и просматривал в печатном издании раздел о скачках.
Сидя спиной к входу, я наигрывал ноктюрн Шопена и не обнаружил.
Как правило Вырастать не приветствовал, когда к нему заходили одинокие молоденькие дамы, и постарался, дабы они длительное время не засиживались, но в что вечер бар был практически пуст, а на улице лил подобный проливной ливень, собственно что в том числе и утка имела возможность утопнуть в струе воды. И Вырастать не стал протестовать.
Она заказала колу, закурила и, уперев локти в питание, темно уставилась на гостей у стойки.»

Все дело в деньгах - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Тогда почему же у него в машине оказался ваш адрес и имя?

– Откуда я знаю? Возможно, владелец машины знает меня. Кто он?

– Нет, он вас не знает. Мы его уже спрашивали.

– Тогда ничем не могу помочь вам, сержант.

Он закинул одну свою слоновью ногу на другую.

– Я слышал, вы строите тут мост? – Он неожиданно переменил тему. – И вашу фотографию даже поместили в журнале «Лайф»?

– Да. А при чем здесь это?

– Возможно, Мэндон узнал ваше имя из журнала. Там упоминался адрес?

– Нет.

Он поерзал на кресле и нахмурился:

– Прямо загадка, да? Не люблю загадок. Из-за них отчет выглядит неряшливо. Значит, вы не можете объяснить, почему в машине у Мэндона оказались ваш адрес и имя?

– Не имею ни малейшего представления.

Он еще с минуту подвигал челюстями, потом пожал своими здоровыми плечами и тяжело поднялся на ноги.

– А объяснение должно быть, мистер Холлидей. Подумайте об этом. Может быть, что-нибудь вспомните. И сразу позвоните мне. Мы его разыскиваем, и мы его обязательно поймаем. Может быть, у вас с ним были какие-то дела, о которых вы забыли?

– Это совершенно исключено, – сказал я, поднимаясь из-за стола. – Я его не знаю и никогда не видел.

– Что ж, ладно. Спасибо, что уделили мне время. – Он двинулся к двери, но на полпути остановился. – Мост вы строите огромный.

– Да.

– Это правда, что он стоит шесть миллионов? – Да.

Его глаза впились в меня.

– Да, неплохой заработок. – хмыкнул он. – До свидания, мистер Холлидей.

Когда за сержантом закрылась дверь, на лице у меня выступил холодный пот.

Глава 8

I

Следующие два дня прошли в работе и страшном напряжении. Я все время ждал или Риминого звонка, или появления лос-анджелесской полиции. Зато Сарита поправлялась очень быстро: единственный луч света за эти дни.

В четверг утром, когда мы с Вестоном отправлялись на строительство, вошла Клара. В офисе снова был сержант Киари.

Я сказал Вестону, чтобы ехал без меня и что я скоро его нагоню. А Кларе велел впустить сержанта.

Я сидел за своим столом весь в напряжении, сердце буквально выскакивало из груди.

Пока Киари закрывал дверь, я заметил:

– К сожалению, сержант, не могу уделить вам много времени. Мне нужно быть на строительстве. Что на этот раз?

Но сержанта вряд ли можно было поторопить. Он вместил свою тушу в кресло и сдвинул шляпу на затылок. Затем вынул упаковку жвачки и начал ее методично разворачивать.

– Этот парень Мэндон, – начал он. – Теперь мы знаем, он действовал под другим именем: Эд Вазари. Вы когда-нибудь слышали это имя, мистер Холлидей?

Я покачал головой:

– Нет. Это имя мне также ничего не говорит.

– Мы так и не выяснили, каким образом ваше имя и адрес оказались в той машине. Мы считаем, что, даже если вы незнакомы с Мэндоном, он вас знает или знал раньше. Мы нашли место, где он все это время скрывался: маленькое бунгало в Санта-Барбаре, в восточной части. В бунгало обнаружен номер «Лайф», где опубликована ваша фотография. Она обведена. А значит, он либо знает вас, либо интересуется вами. И мы хотим понять, что именно его заинтересовало. – Сержант перестал жевать и пристально посмотрел на меня. – Что вы об этом думаете?

– Для меня это такая же загадка, как и для вас, – только и оставалось что сказать мне.

– Вы уверены, что никогда раньше не встречали этого человека? Не хотите еще раз взглянуть на его фотографию?

– Нет, в этом нет необходимости. Я никогда его раньше не видел.

Он почесал за ухом и нахмурился:

– Да, загадочная история. Говорю вам, не нравятся мне такие загадки, мистер Холлидей.

Я никак не среагировал.

– Вы когда-нибудь слышали имя Рима Маршалл?

Вот оно. Я ожидал этого вопроса, однако, только сержант задел его, внутри у меня все сжалось и похолодело.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий